GlotPress

Translation of FileVoyager: Slovenský

Filter ↓ Sort ↓ All (1,325) Translated (815) Untranslated (510) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 17 18 19 20 21 89
Prio Original string Translation
Create a new item This open a dialog where the type of item to be created can be specified as well as its name Vytvoriť novú položku. Toto otvára dialóg, kde môže byť vytvorený a upresnený druh položky rovnako ako jej názov Details

Create a new item This open a dialog where the type of item to be created can be specified as well as its name

Vytvoriť novú položku. Toto otvára dialóg, kde môže byť vytvorený a upresnený druh položky rovnako ako jej názov
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:13:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • frmMainGui:00000301
Priority:
high
More links:
Create a new tab background The new tab will navigate to the same path as the current tab but will not be activated The current tab remains activated You have to log in to add a translation. Details

Create a new tab background The new tab will navigate to the same path as the current tab but will not be activated The current tab remains activated

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • frmMainGui:00000520
Priority:
high
More links:
Create a new tab The new tab will navigate to the same path as the current tab You have to log in to add a translation. Details

Create a new tab The new tab will navigate to the same path as the current tab

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • frmMainGui:00000505
Priority:
high
More links:
Create a shortcut for the selected items By default, the destination path is the opposite pane's path, but the destination can be changed in the Make Shortcut dialog box Vytvoriť odkaz pre označené položky. Prednastavenou umiestnenou cestou je cesta protiľahlej tabuľky, ale umiestnenie môže byť zmenené v dialógovom rámčeku vytvorenia odkazu Details

Create a shortcut for the selected items By default, the destination path is the opposite pane's path, but the destination can be changed in the Make Shortcut dialog box

Vytvoriť odkaz pre označené položky. Prednastavenou umiestnenou cestou je cesta protiľahlej tabuľky, ale umiestnenie môže byť zmenené v dialógovom rámčeku vytvorenia odkazu
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:13:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • frmMainGui:00000304
Priority:
high
More links:
Create an archive This action opens the Create Archive dialog where all the needed archive's options can be set Zabaliť do archívu. Tento krok otvára dialóg zabalenia do archívu, kde môžu byť nastavené všetky potrebné možnosti archívu Details

Create an archive This action opens the Create Archive dialog where all the needed archive's options can be set

Zabaliť do archívu. Tento krok otvára dialóg zabalenia do archívu, kde môžu byť nastavené všetky potrebné možnosti archívu
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:13:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • frmMainGui:00000595
Priority:
high
More links:
Create archive Zabaliť do archívu Details

Create archive

Zabaliť do archívu
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:13:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • frmMainGui:00000594
Priority:
high
More links:
Create Item Vytvoriť položku Details

Create Item

Vytvoriť položku
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:13:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • frmMainGui:00000300
Priority:
high
More links:
Create new items as folders or predefined file formats Vytvoriť nové položky ako priečinky alebo vopred stanovené formáty súboru Details

Create new items as folders or predefined file formats

Vytvoriť nové položky ako priečinky alebo vopred stanovené formáty súboru
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:13:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • frmMainGui:00000015
Priority:
high
More links:
Create new tab Vytvoriť novú záložku Details

Create new tab

Vytvoriť novú záložku
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:13:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • frmMainGui:00000504
Priority:
high
More links:
Create new tab back You have to log in to add a translation. Details

Create new tab back

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • frmMainGui:00000519
Priority:
high
More links:
Create shortcut Vytvoriť odkaz Details

Create shortcut

Vytvoriť odkaz
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:13:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • frmMainGui:00000303
Priority:
high
More links:
Current item Aktuálna položka Details

Current item

Aktuálna položka
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:13:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • frmMainGui:00000018
  • frmMainGui:00000765
Priority:
high
More links:
Current path Aktuálna cesta Details

Current path

Aktuálna cesta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:13:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • $CONSTANTS:FVListCurPath
  • frmMainGui:00000016
  • frmMainGui:00000764
Priority:
high
More links:
Cut Vystrihnúť Details

Cut

Vystrihnúť
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:13:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • frmMainGui:00000276
Priority:
high
More links:
Cut selected items to the clipboard Vystrihnúť označené položky do schránky Details

Cut selected items to the clipboard

Vystrihnúť označené položky do schránky
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2017-08-20 15:13:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
FileVoyager (Author) (FileVoyager)
References:
  • frmMainGui:00000277
Priority:
high
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 17 18 19 20 21 89

Export as